Czym jest skinship? – スキンシップ

W ostatnich latach na popularności zyskuje angielski termin skinship. Być może się z nim nawet spotkaliście, jednak czy wiecie, że pochodzi on (bardzo okrężną drogą) z języka japońskiego? W tym wpisie wytłumaczę Wam co oznacza ten wyraz oraz skąd dokładnie on pochodzi.

Co oznacza słowo skinship?

Terminem skinship określamy zacieśnianie więzi emocjonalnych między dwoma osobami poprzez fizyczny kontakt (stąd to skin-, z angielskiego „skóra”). Używamy go do opisania więzi między przyjaciółmi, jak i między matką a dzieckiem (takie było również pierwotne użycie wyrazu skinship). To drugie znaczenie ma szczególne znaczenie nikt chyba nie zaprzeczy, jak duże znaczenie ma fizyczny kontakt w rozwoju małego dziecka. Słowa tego nie używamy więc raczej w stosunku do kochanków, ani nie ma zawiera ono w sobie podtekstu seksualnego.

Skąd się wziął ten wyraz i co ma wspólnego z językiem japońskim?

Wyraz ten w powszechnym użyciu w języku angielskim pojawił się dopiero niedawno. Wcześniej bowiem rozpowszechnił się w języku japońskim (jako スキンシップ, sukinshippu). Jak podaje Encyclopedia Nipponica, początki tego słówka sięgają początków lat 50. zeszłego wieku. Według tego źródła słowo zostało sprowdzone do Japonii przez naukowca, który usłyszał je na seminarium naukowym Światowej Organizacji Zdrowia. Miało się ono brać z połączenia słów skin (skóra) i kinship (pokrewieństwo).

Pomimo, że słowo to miało zostać wymyślone wtedy przez amerykańską naukowczynię, próżno szukać go w anglojęzycznych publikacjach kolejnych dekad. Najczęściej zauważyć je można (szczególnie jeśli chodzi o starsze teksty) w tekstach dotyczących Japonii, a później także Korei Południowej. Jak podaje Oxford English Dictionary, słowo to po raz pierwszy pada w języku angielskim po raz pierwszy ponad dekadę po jego stworzeniu, w pracy magisterskiej japońskiej studentki na Uniwersytecie Michigan. Jako słowo, które tak naprawdę nabrało swojego znaczenia w Japonii, często możemy usłyszeć określone mianem wasei eigo (和製英語), czyli zwrotu, który wygląda na angielski mimo japońskiego pochodzenia.

Ostatnimi czasy jednak możemy zauważyć, jak skinship robi karierę zarówno w artykułach w internecie, jak i mediach społecznościowych. Czy zdarzyło się Wam na nie trafić/używać go?

Subscribe
Powiadom o
guest

0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments

Może Ci się spodobać: