Język japoński ze swoim unikalnym sylabariuszem i fonetyką, może czasami stanowić wyzwanie dla uczących się, zwłaszcza jeśli chodzi o niuanse wymowy. Jednym z takich niuansów jest wymowa dźwięku „u”, który może być wymawiany lub pomijany (niemy) w zależności od różnych czynników… Jakich dokładnie?! O tym w dzisiejszym wpisie!
Wymowa dźwięku „u”
1. Na początku słów:
- うみ (umi): ocean
- うえ (ue): w górę, powyżej
- うし (ushi): krowa
2. W zapożyczonych słowach:
- スーパー (suupaa): supermarket
- スープ (suupu): zupa
3. W Słowach onomatopeicznych:
- うとうと (utouto): drzemka
- うろうろ (urouro): błądzenie bez celu
4. W języku kana używane dla cząstek i końcówek:
- です (desu): być (spójka)
- あります (arimasu): istnieć (dla obiektów nieożywionych)
Kiedy „u” jest nieme lub prawie ciche
1. Po niektórych spółgłoskach:
Kiedy „u” następuje po spółgłoskach „k” (く) i „s” (す), ma tendencję do bycia niemym lub ledwo wymawianym. Jest to szczególnie zauważalne w swobodnej lub szybkiej mowie.
- です (desu): wymawiane jako „des”,
- 好き (suki): wymawiane jako „ski”,
- 行く (iku): wymawiane jako „ik”.
2. W szybkiej lub codziennej mowie:
W konwersacyjnym języku japońskim, zwłaszcza wśród rodzimych użytkowników języka, dźwięk „u” może zostać opuszczony, by mowa stała się naturalniejsza.
- ありがとう (arigatou): wymawiane jako „arigato”.
- おはようございます (ohayou gozaimasu): wymawiane jako „ohayou gozaimas”.
3. W wyrazach złożonych:
Czasami, w słowach złożonych, dźwięk „u” w środku możemy pominąć, by wymowa była płynniejsza.
- 学者 (gakusha): wymawiane jako „gaksha” (uczony)
- 学校 (gakkou): wymawiane jako „gakko” (szkoła)
Wyjątki i odmiany regionalne
Należy pamiętać, że istnieją wyjątki i różnice w zależności od dialektów i akcentów regionalnych. Na przykład w dialekcie Kansai (関西弁 – kansai-ben) dźwięk „u” może być bardziej słyszalny niż w dialekcie tokijskim (関東弁 – kantō-ben).
Zrozumienie, kiedy wymawiać lub opuszczać dźwięk „u” w języku japońskim wymaga połączenia nauki zasad, praktyki słuchania i „zanurzenia się” w języku. Zwracanie uwagi na rodzimych użytkowników języka, ćwiczenie ze słuchu i angażowanie się w rozmowy może pomóc zinternalizować te niuanse. Pamiętajmy, że wymowa może się również różnić w zależności od kontekstu, formalności i indywidualnego stylu mówienia.