? Dawno, dawno temu kupiłem sobie taką niebieską bluzę z napisałem “oj tam, oj tam” (wydaje mi się, czego wtedy nie wiedziałem, że była to nazwa płyty jakiejś grupy disco polo ?), a jako że byłem na imprezie japonistycznej to bardzo chciałem wiedzieć jak to powiedzieć po japońsku. A że było mnóstwo Japończyków…
? Zwykła forma oznaczająca polskie “nie przejmuj się” to 気にしないで (ki ni shinaide), czyli najprostsze zaprzeczenie formy て (te). Gdyby je uprościć na mniej uprzejmy i bardziej rozkazujący tryb to wyszłoby wtedy 気にするな (ki ni suru na). Jeśli wiemy, że skrócone する (suru) to すん (sun) wszystko staje się jasne i uzyskujemy 気にすんな (ki ni sunna), OJ TAM, OJ TAM.
Używa tego choćby Luffy z ciągnącego się już długimi latami anime One Piece.
A w jakiej sytuacji Wy byście użyli ki ni sunna? ?