Uważajcie na pigułki! – ピル

Wszyscy (chyba) wiemy, jak Japończycy uwielbiają zapożyczać słowa z angielskiego. Czasem aż kusi, żeby w przypadku nieznania jakiegoś japońskiego słówka użyć angielskiego odpowiednika. Trzeba jednak uważać, żeby nie palnąć wtedy czegoś głupiego.

No bo weźmy taką „tabletkę” – nie znając słowa 錠剤 (jōzai) może nam przyjść na myśl, żeby powiedzieć na przykład

朝にピルを飲んだ。

Asa ni piru (od „pill”) o nonda.

gdy będziemy chcieli powiedzieć, że wzięliśmy rano tabletkę. Gdybym powiedział to ja, na pewno wywołałbym poruszenie – ピル to nie zwykła tabletka, tylko pigułka antykoncepcyjna! Jeśli wydaje się to Wam dziwne, pamiętajcie, że w języku angielskim taka tabletka nazywana jest „the pill”. Uważajcie więc, żeby się nie pomylić!

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments

Może Ci się spodobać: