Jeśli uczycie się japońskiego, pewnie usłyszeliście o słówku 事故 (jiko, wypadek).
To słowo nie łączy się jednak z wyrazem する (suru), który pozwoliłby na stworzenie z niego czasownika. Co w takiej sytuacji zrobili kreatywni Japończycy?
Skoro duża część japońskich czasowników kończy się na ~る (-ru), po prostu dokleili る na koniec rzeczownika, tworząc czasownik 事故る (jikoru), oznaczający „brać udział w wypadku / mieć wypadek”.
⚠️ Uważajcie jednak na doklejanie る gdzie popadnie! 事故る jest wyrażeniem potocznym i użycie go w poważnej rozmowie może okazać się nietaktem. Co chyba jednak ważniejsze, doczepianie る do rzeczowników działa tylko z konkretnymi słówkami. Wśród nich możemy wyróżnić na przykład ググる (guguru, googlować) czy ウィキる (wikiru, szukać w Wikipedii). Podobnym przypadkiem jest wyraz サボる (saboru), znaczący „wagarować / zaniedbywać pracę”.
[…] rzeczownika. Jakiś czas temu mieliście nawet okazję przeczytać na blogu przy okazji wpisu o 事故る (jikoru). Jednak słowa takie mogą powstać nawet poprzez doklejenie る do angielskich […]